ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
Παρουσίαση του βιβλίου του Πέτρου Γκιουλέκα «Ο σεγιαχατναμές του μπεκρή»
Σεγιαχτναμές [seyahatnamés] ονομάζεται η ταξιδιωτική λογοτεχνία του Μουσουλμανικού κόσμου, γεμάτη ανέκδοτες ιστορίες, θρύλους και τις μύχιες παρατηρήσεις των οδοιπόρων.
Σεγιαχτναμές [seyahatnamés] ονομάζεται η ταξιδιωτική λογοτεχνία του Μουσουλμανικού κόσμου, γεμάτη ανέκδοτες ιστορίες, θρύλους και τις μύχιες παρατηρήσεις των οδοιπόρων.

Καζάς των Σερρών, 1695. Τότε που σιμά στην Εγνατία βόσκανε γκαμήλες και στα παζάρια μιλιόντουσαν ακόμα χίλιες
γλώσσες, ο Κασίμ Χότζας, νεαρός λόγιος, συντάσσει ένα οινοποτισμένο οδοιπορικό της φαντασίας, καταγράφοντας πέντε
ιστορίες που του διηγείται, εν πλήρη μέθη, ο Γρηγόριος Κοπρινός, καθαιρεμένος κληρικός.
Με καταγωγή από τις Σέρρες, ο Πέτρος Γκιουλέκας, ήρθε να μας συστηθεί με ένα σπάνιο βιβλίο με λογοτεχνική
ιδιαιτερότητα. Ξαφνιάζει ευχάριστα η ενασχόληση του με το χρονικό του Παπασυνοδινού από όπου αντλεί τις εικόνες
του, μιας εποχής άγνωστης για τους περισσότερους.Εκπλήσσει η γνώση του τον οθωμανικό πολιτισμό για τον οποίο όπως
ανέφερε στη βιβλιοπαρουσίαση, πρέπει να προβληθεί ως αναπόσπαστο και προνομιούχοι κομμάτι της ιστορίας της πόλης.
Η ΓΛΩΣΣΑ
Γράφει για εποχές που οι φανερώσεις των αγίων ήταν συχνότερες, οι γλώσσες γειτνίαζαν ανενόχλητες και τα τοπωνύμια
δινόταν ακόμα από τους ντόπιους. Αυτή είναι η πρώτη του λογοτεχνική προσπάθεια.Συγκινεί για τις αναφορές του σε
εμβληματικές τοποθεσίες και μνημεία της περιοχής μας, εντάσσοντάς τα μέσα στη μυθοπλασία, με μία απαράμιλλη μαεστρία.
"Για ζύγωσε μια δόση, μπρε, κι άκου προσεχτικά, για τούτες τες παραβολές δεν θα τες ματακούσεις, ούχι στον κάμπο των
Σερρών, μα και στον κόσμο όλο.
Συγκεκριμένα
Η εκδήλωση μας άφησε με τις καλύτερες εντυπώσεις. Και σ' αυτό συνέβαλαν και τα εξής:
-Η εξαιρετική εισήγηση του Απόστολου Μπάτη, φιλόλογου και αντιπροέδρου του ΣΦΝΣ, ιδιαίτερα γλαφυρή η αφήγηση της
Ισιδώρας Μάλαμα, φιλολόγου και προέδρου του ΣΦΝΣ/
-Η προσθήκη της μουσικής από την λύρα του Παντελή Παυλίδη (και η ερμηνεία της Μουλάν) ήταν μια υπέροχη κίνηση, η
οποία συνδύασε τη ζωντάνια της παράδοσης με τη σύγχρονη ανάγνωση του παρελθόντος. Το γεγονός ότι οι παρευρισκόμενοι
είχαν τη δυνατότητα να ακούσουν και να βιώσουν μια τόσο πλούσια πολιτιστική ατμόσφαιρα είναι μια απόδειξη της ανάγκης
αυτών των εκδηλώσεων.
-Η συζήτηση που ακολούθησε με τον αρχαιολόγο Νικόλαο Μπονόβα ήταν εξίσου αποκαλυπτική, καθώς φώτισε άγνωστες πτυχές
της ιστορίας και της πολιτιστικής κληρονομιάς της περιοχής των Σερρών, δίνοντας βάθος στην κατανόηση των τοποθεσιών
που περιγράφονται στα σεγιαχτναμές και τονίζοντας τη σχέση αυτών των μνημείων με την τοπική κουλτούρα και ιστορία.
Έτσι, αυτή η εκδήλωση δεν ήταν μόνο μια αναδρομή στην ιστορία της περιοχής μας, αλλά και μια ευκαιρία να συνδέσουμε
το παρελθόν με το παρόν μέσω της τέχνης και της λογοτεχνίας.
Διοργανωτές:
Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Σερρών, ο Σύνδεσμος Φιλολόγων Νομού Σερρών και οι Εκδόσεις ΙΣΝΑΦΙ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Διαμάντω Φραγγεδάκη
γλώσσες, ο Κασίμ Χότζας, νεαρός λόγιος, συντάσσει ένα οινοποτισμένο οδοιπορικό της φαντασίας, καταγράφοντας πέντε
ιστορίες που του διηγείται, εν πλήρη μέθη, ο Γρηγόριος Κοπρινός, καθαιρεμένος κληρικός.
Με καταγωγή από τις Σέρρες, ο Πέτρος Γκιουλέκας, ήρθε να μας συστηθεί με ένα σπάνιο βιβλίο με λογοτεχνική
ιδιαιτερότητα. Ξαφνιάζει ευχάριστα η ενασχόληση του με το χρονικό του Παπασυνοδινού από όπου αντλεί τις εικόνες
του, μιας εποχής άγνωστης για τους περισσότερους.Εκπλήσσει η γνώση του τον οθωμανικό πολιτισμό για τον οποίο όπως
ανέφερε στη βιβλιοπαρουσίαση, πρέπει να προβληθεί ως αναπόσπαστο και προνομιούχοι κομμάτι της ιστορίας της πόλης.
Η ΓΛΩΣΣΑ
Γράφει για εποχές που οι φανερώσεις των αγίων ήταν συχνότερες, οι γλώσσες γειτνίαζαν ανενόχλητες και τα τοπωνύμια
δινόταν ακόμα από τους ντόπιους. Αυτή είναι η πρώτη του λογοτεχνική προσπάθεια.Συγκινεί για τις αναφορές του σε
εμβληματικές τοποθεσίες και μνημεία της περιοχής μας, εντάσσοντάς τα μέσα στη μυθοπλασία, με μία απαράμιλλη μαεστρία.
"Για ζύγωσε μια δόση, μπρε, κι άκου προσεχτικά, για τούτες τες παραβολές δεν θα τες ματακούσεις, ούχι στον κάμπο των
Σερρών, μα και στον κόσμο όλο.
Συγκεκριμένα
Η εκδήλωση μας άφησε με τις καλύτερες εντυπώσεις. Και σ' αυτό συνέβαλαν και τα εξής:
-Η εξαιρετική εισήγηση του Απόστολου Μπάτη, φιλόλογου και αντιπροέδρου του ΣΦΝΣ, ιδιαίτερα γλαφυρή η αφήγηση της
Ισιδώρας Μάλαμα, φιλολόγου και προέδρου του ΣΦΝΣ/
-Η προσθήκη της μουσικής από την λύρα του Παντελή Παυλίδη (και η ερμηνεία της Μουλάν) ήταν μια υπέροχη κίνηση, η
οποία συνδύασε τη ζωντάνια της παράδοσης με τη σύγχρονη ανάγνωση του παρελθόντος. Το γεγονός ότι οι παρευρισκόμενοι
είχαν τη δυνατότητα να ακούσουν και να βιώσουν μια τόσο πλούσια πολιτιστική ατμόσφαιρα είναι μια απόδειξη της ανάγκης
αυτών των εκδηλώσεων.
-Η συζήτηση που ακολούθησε με τον αρχαιολόγο Νικόλαο Μπονόβα ήταν εξίσου αποκαλυπτική, καθώς φώτισε άγνωστες πτυχές
της ιστορίας και της πολιτιστικής κληρονομιάς της περιοχής των Σερρών, δίνοντας βάθος στην κατανόηση των τοποθεσιών
που περιγράφονται στα σεγιαχτναμές και τονίζοντας τη σχέση αυτών των μνημείων με την τοπική κουλτούρα και ιστορία.
Έτσι, αυτή η εκδήλωση δεν ήταν μόνο μια αναδρομή στην ιστορία της περιοχής μας, αλλά και μια ευκαιρία να συνδέσουμε
το παρελθόν με το παρόν μέσω της τέχνης και της λογοτεχνίας.
Διοργανωτές:
Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Σερρών, ο Σύνδεσμος Φιλολόγων Νομού Σερρών και οι Εκδόσεις ΙΣΝΑΦΙ
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Διαμάντω Φραγγεδάκη
#SerresParatiritis